耶穌基督的信實
Lord, that I might receive my sight
2 Kings 6:14-17 Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about. And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do? And he answered, Fear not: for they that [be] with us [are] more than they that [be] with them. And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Dear Brothers and Sisters, did we see more tribulation than spiritual blessings in this world? Why so?
Let's read another section of Bible from John chapter nine:
John 9:1-3 And as [Jesus] passed by, he saw a man which was blind from [his] birth. And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
John 9:6-7 When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
John 9:35-39 Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him? And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee. And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
In Spirit, we all are born blind like this man. We cannot see God's blessings, neither know the Son of God. One day, Jesus found us that we were blind and cannot see God's blessings, only saw the tribulation of this world. Thus He has mercy on us, opened our eyes and let us see: once our Spiritual eyes were opened, then we can see the love of our Father, we can see the faith of His Son, we can see the hope of the Resurrection of Jesus Christ our Saviour. From then on, we are asured by the one who said: I will not leave you comfortless*:(*orphans) I will come to you. (John 14:18) —- that he will be with us all the way to the end of world.
Now Jesus said unto you, “What wilt thou that I should do unto thee?” (Mark 10:51) —- Lord, that I might receive my sight. Amen.
我要能看见
我要能看見
列王紀下6:14-17 王就打發車馬、和大軍、往那裡去、夜間到了、圍困那城。 神人的僕人清早起來出去、看見車馬軍兵圍困了城。僕人對神人說、哀哉、我主阿、我們怎樣行才好呢。 神人說、不要懼怕、與我們同在的、比與他們同在的更多。 以利沙禱告說、耶和華阿、求你開這少年人的眼目、使他能看見。耶和華開他的眼目、他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙。
親愛的弟兄姐妹們,我們是否看見這世界的難處比屬靈的祝福還多呢? 為什麼呢?
請讓我們讀一段出自約翰福音第九章的經文:
Jhn 9:1-3耶穌過去的時候、看見一個人生來是瞎眼的。門徒問耶穌說、拉比、這人生來是瞎眼的、是誰犯了罪、是這人呢、是他父母呢。耶穌回答說、也不是這人犯了罪、也不是他父母犯了罪、是要在他身上顯出 神的作為來。
Jhn 9:6-7耶穌說了這話、就吐唾沫在地上、用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上、對他說、你往西羅亞池子裡去洗、(西羅亞繙出來、就是奉差遣)他去一洗、回頭就看見了。
Jhn 9:35-39耶穌聽說他們把他趕出去.後來遇見了他、就說、你信 神的兒子麼。他回答說、主阿、誰是 神的兒子、叫我信他呢。耶穌說、你已經看見他、現在和你說話的就是他。他說、主阿、我信.就拜耶穌。耶穌說、我為審判到這世上來、叫不能看見的、可以看見.能看見的、反瞎了眼。
在靈裡,我們就像這位生來就瞎眼的孩子,看不見神的恩賜,也不認識神的兒子.有一天,耶穌來找我們,看見我們的光景,不忍心我們活著看不見神的恩賜,只看見世上的苦難,他就憐憫我們,開我們的眼睛,讓我們能看見,看見父的慈愛,看見神兒子的信實,看見耶穌基督復活的盼望,從此我們便知道那位說過:我不撇下你們為孤兒、我必到你們這裡來。(Jhn 14:18) — 他必與我們同在直到世界的末了.
如今『耶穌說、要我為你作甚麼?』(Mak 10:51) 主阿,我要能看見! 阿們.
Powered by Typo – Thème Frédéric de Villamil