耶穌基督的信實
Thou shalt abide for me many days
Hosea 3:1-5 Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine. So I bought her to me for fifteen [pieces] of silver, and [for] an homer of barley, and an half homer of barley: And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee. For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and [without] teraphim: Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
Hosea 3 is a very short chapter, but it displayed God's entire salvation plan: children of Israel represent God's elects. Although they are like adulteress (Israel was the LORD's wife, but “who look for other gods”, and became other gods' wife), according to the Law (Deu 22:23-24), “ ye shall stone them with stones that they die”, the LORD still loves them: therefore the LORD paid by himself (fifteen [pieces] of silver, and [for] an homer of barley, and an half homer of barley: total cost of thirty pieces of silver (Mat 26:15 Jesus was sold for thirty pieces of silver)) and “I (the LORD) bought (redeemed) her to me (himself)”. Therefore that Jesus was sold, crucified and raised on the third day was a payment to buy/redeem/engage us for Himself, before He went up to heaven, He promised to come again to marry us as a bride (Rev 21:2). Thus before He comes again, we the fiancee shall abide for Him many days and “ shalt not play the harlot, and shalt not be for [another] man (shalt not worship other god)”! Wonderfully He Himself also promised us that “so [will] I also [be] for thee.”: the LORD will abide for us as well? What does this mean? “Then verily the first [covenant] had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.” (Heb 9:1) But in the new convenant, this divine service was fulfilled once Jesus raised on the third day (fully paid for). (Heb 9:10 [Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of reformation.), from then on the LORD Jesus He Himself will not receive gift (divine service/worship) from men until He comes again. (Mat 26:29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.) So during these “many days” while we are waiting for Him as His fiancee, we shall keep His words: “without a king”: lest we might worship a king, “and without a prince”: lest we might listen to a prince, “and without a sacrifice”: lest we might perform worship service again, “and without an image”: lest we might worship idols, “and without an ephod”: no priest lest we might follow to perform woship service again, “and [without] teraphim”: lest we might worship our own god(s). He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Afterward (when Jesus returns) shall the children of Israel (we) return, and seek the LORD their God, and David (Jesus) their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days (marry Him). Amen.
你当多日为我独居
你當多日為我獨居
何西阿書3:1-5: 耶和華對我說、你再去愛一個淫婦、就是他情人所愛的、好像以色列人、雖然偏向別神、喜愛葡萄餅、耶和華還是愛他們。我便用銀子十五舍客勒、大麥一賀梅珥半、買他歸我。我對他說、你當多日為我獨居、不可行淫、不可歸別人為妻、我向你也必這樣。以色列人也必多日獨居、無君王、無首領、無祭祀、無柱像、無以弗得、無家中的神像。後來以色列人必歸回、〔或作回心轉意〕尋求他們的 神耶和華、和他們的王大衛.在末後的日子、必以敬畏的心歸向耶和華、領受他的恩惠。
何西阿書第三章雖短,卻把神的救贖計畫完整地勾畫出來:色列人預表神所揀選所要拯救的子民.雖然在神眼裡他們就像一個淫婦(原來色列人是耶和華的妻子,但卻偏向別神,成了別神的妻子),這罪照著律法本該用石頭打死(申22:23-24), 但耶和華還是愛他們: 便用自己(銀子十五舍客勒、大麥一賀梅珥半,共值三十塊錢(太26:15耶穌被賣的銀價))下聘『買(贖)他歸我』.因此耶穌被賣釘死後三天復活,就是下聘贖我們歸他自己,升天前答應我們還要再來『娶』我們(啟21:2).在這段等候他再來的日子裡,我們這未婚妻當多日為他獨居,不可行淫(拜別神)!奇妙的是耶穌也答應『我向你也必這樣』:耶和華也獨居. 這是什麼意思呢? 原來前約有禮拜的條例(來9:1),但到了新約這禮拜的條例就被完成了(來9:10命定到振興的時候為止),從此耶和華就是耶穌他自己不再受人間的供奉(禮拜)一直到他再來的日子.所以我們在這段等候他再來獨居的日子裡就當守著他的話: 『無君王』:免得我們拜君王、『無首領』:免得我們聽首領的話、『無祭祀』:免得我們作禮拜!、『無柱像』:免得我們拜偶像、『無以弗得』:不立祭司,免得我們作禮拜! 『無家中的神像』:免得我們拜自己立的偶像.聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽!後來(耶穌再來)以色列人(我們)必歸回、〔或作回心轉意〕尋求他們的 神耶和華、和他們的王大衛(耶穌).在末後的日子、必以敬畏的心歸向耶和華、領受他的恩惠(與耶穌完婚)。阿們.
Powered by Typo – Thème Frédéric de Villamil