Faith of Jesus Christ

耶穌基督的信實

歷代志下 16: 1-3「亞撒三十六年,以色列王巴沙上來攻擊猶大,修築拉瑪不許人從猶大王亞撒那裏出入。於是亞撒從耶和華殿和王宮的府庫裏,拿出金銀來,送與住大馬色的亞蘭王便哈達說﹕你父曾與我父立約,我與你也要立約。現在我將金銀送給你,求你廢掉你與以色列王巴沙所立的約,使他離開我。」

各位親愛的弟兄姐妹們,當我們遇到人生的爭戰的時候,我們的反應是什麼?以上的經文描述了一位曾倚靠神戰勝古實王的百萬大軍的亞撒王(歷下14﹕9-12)在他晚年的時候反而倚靠金銀、倚靠人!其結局正如耶和華藉先見哈拿尼所說「你這事行得愚昧。此後,你必有爭戰的事。」

我們人生爭戰的事有那些?是夫妻關係嗎、婆媳關係嗎、同事關係嗎、事業的得失嗎、學業嗎、產業的糾紛嗎、訴訟嗎、疾病的困擾嗎、名譽面子問 題嗎、還是教會的服事同工之間的意見不同嗎?當我們遇到了這些事的時候,我們的反應是什麼?神藉著亞撒王要告訴我們一件事,就是若我們也和亞撒王一樣想 靠著金銀或靠人來解決我們人生的爭戰,結局是「此後,你必有爭戰的事。」也就是說沒完沒了的爭戰!

什麼是倚靠神呢?

倚靠神就是不靠自己的聰明﹕箴言3﹕5-6「你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。」

倚靠神就是不靠人﹕詩篇146﹕3-4「你們不要倚靠君王,不要倚靠世人,他一點不能幫助。他的氣一斷,就歸回塵土;他所打算的,當日就消滅了。」

倚靠神就是不靠人的話﹕詩篇 116﹕11「人都是說謊的!」傳道書 7﹕21「人所說的一切話,你不要放在心上」

倚靠神就是不靠錢財﹕箴言23﹕5「你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。」

倚靠神就是不靠勢力﹕詩篇33﹕16「君王不能因兵多得勝,勇士不能因力大得救。」

倚靠神就是不靠計劃 ﹕ 詩篇127﹕1「若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。」

倚靠神就是不靠偶像﹕詩篇115﹕4-8「他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。有口卻不能言,有眼卻不能看;有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞;有手卻不能摸,有腳卻不能走;有喉嚨也不能出聲。造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。」

那麼我們該如何倚靠神呢?

我們再來看一段經文,馬可福音6﹕47-51「到了晚上,船在海中,耶穌獨自在岸上,看見門徒因風不順,搖櫓甚苦。夜裏四更天,就在海面上走,往他們那裏去,意思要走過他們去。但門徒看見他在海面上走,以為是鬼怪,就喊叫起來。因為他們都看見了他,且甚驚慌。耶穌連忙對他們說﹕你們放心,是我,不要怕!於是到他們那裏上了船,風就住了,他們心裏十分驚奇。」我們人生(船)在世(海)猶如海上行船,常常頂撞神不順服所以「風不順」,常常靠自己所以「 搖櫓甚苦」,耶穌從天上 ( 「岸 上」)看我們看見我們因不順服而受苦,就親自來到世上(「就在海面上走」),但世人不認識他還「以為是鬼怪」因 而 甚 驚慌。世人因不認識神,遇見風浪就驚慌,無法倚靠神,其實神就在我們身邊。耶穌憐憫我們的無知我們的不信,便「連忙對我們說﹕你們放心,是我,不要怕!」 當耶穌親自「上了船」(耶穌住進我們的心中),奇妙的事就發生了 ﹕ 「 風就住了」---- 我們便與神和好了,平安喜樂就湧流不斷地從天而來 ----正如亞撒王的兒子約沙法重新回過頭來尋求神倚靠神時,「約沙法的國得享太平,因為神賜他四境平安。」(歷下20﹕30)親愛的弟兄姐妹們,你願意你人生爭戰的事平息嗎?你願意你人生的 風浪止住嗎?讓我們一起求耶穌「上」我們這艘「船」,讓我們單單地倚靠他,感謝讚美主,阿們。

Published on 31 Jan 2013 at 01:35AM under .

0 comments

2Ch 16:1-3 "In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah. Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying, [There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me."

Dear Sisters and Brothers, when we encounter a tribulation in our life, what's our reaction? The verses above tell a story about the king Asa, who was trusting in the LORD that smote the Ethiopians of an host of a thousand thousand (2Ch 14:9-12), at his old age trusted in gold and men instead! At the end as the LORD said to him through the seer Hanani: "Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars." (2Ch 16:9)

What is the war in our life? Do we have trouble in marriage? in family? with colleagues? in business? in school? in illness? or even in the church? When we encounter these tribulations, what's our reaction? The LORD through king Asa tells us the Truth, that is if we would like to rely on money or human beings to resolve our wars in life, the ending will be "herefore from henceforth thou shalt have wars." that is more wars to come!

What does it mean to Trust in the LORD?

Trust in the LORD means Do not lean on our own understanding: Pro 3:5-6 "Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths."

Trust in the LORD means Do not rely on men: Psm 146:3-4 "Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help. His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish."

Trust in the LORD means Do not take heed on all words that are spoken by men: Psm 116:11 "I said in my haste, All men [are] liars." Ecc 7:21 "Also take no heed unto all words that are spoken;"

Trust in the LORD means Do not labor to be rich: Pro 23:4-5 "Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven."

Trust in the LORD means Do not rely on the power: Psm 33:16 "There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength."

Trust in the LORD means Do not rely on the plan: Psm 127:1 "Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh [but] in vain."

Trust in the LORD means Do not trust in idols: Psm 115:4-8 "Their idols [are] silver and gold, the work of men's hands. They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. They that make them are like unto them; [so is] every one that trusteth in them."

How do we Trust in the LORD then?

Let's read another set of verses: Mak 6:47-51 "And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land. And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them. But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out: For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid. And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered."

Our life (ship) on earth (sea) is as a ship sails in the midst of the sea. We sin against the LORD, therefore "the wind was contrary unto" us and we trusted in ourselves thus we were often "toiling in rowing" all day and all night ("about forth watch of the night") without resting. Our Lord Jesus saw our sufferings from the Heavens ("on the land") and come unto us on earth ("walking upon the sea"). But we did not know Him and even thought "it had been a spirit, and cried out: For we all saw Him and were troubled!" Men do not know Him, when tribulation come, all were troubled and cannot Trust in Him. Our Lord Jesus has mercy upon us and forgives our foolishness and unbelief. He came and said to us "Be of good cheer: it is I; be not afraid." When Jesus "went up into the ship" (Jesus went up unto us into our heart), miracle happened: "the wind ceased"! ------ when we reconciled with Him, the joy and the peace from the Heavens overflow in us!  ------ Just like when Jehoshaphat, the son of king Asa, turned to the LORD again and trusted in the LORD alone, "So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about." (2Ch 20:30).

Dear Sisters and Brothers, would you like to quiet down the war in your life? would you like to cease the wind against you? Let's pray to our Lord  the only Savior Jesus Christ to "go up into our ship", let us only Trust in Him and Him alone. Praise be thy Name, Amen.

Published on 31 Jan 2013 at 01:31AM under .

1 comment

历代志下 16: 1-3“亚撒三十六年,以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛不许人从犹大王亚撒那里出入。于是亚撒从耶和华殿和王宫的府库里,拿出金银来,送与住大马色的亚兰王便哈达说:你父曾与我父立约,我与你也要立约。现在我将金银送给你,求你废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。

各位亲爱的弟兄姐妹们,当我们遇到人生的争战的时候,我们的反应是什么?以上的经文描述了一位曾倚靠神战胜古实王的百万大军的亚撒王(历下14:9-12)在他晚年的时候反而倚靠金银、倚靠人!其结局正如耶和华藉先见哈拿尼所说“你这事行得愚昧。此后,你必有争战的事。”

我们 人 生争战的事有那些?是夫妻关系吗、婆媳关系吗、同事关系吗、事业的得失吗、学业吗、产业的纠纷吗、诉讼吗、疾病的困扰吗、名誉面子问 题吗、还是教会的服事同工之间的意见不同吗?当我们遇到了这些事的时候,我们的反应是什么?神藉着亚撒王要告诉我们一件事,就是若我们也和亚撒王一样想 靠着金银或靠人来解决我们人生的争战,结局是“此后,你必有争战的事。”也就是说没完没了的争战!

什么是倚靠神呢?

倚靠神就是不靠自己的聪明:箴言3:5-6“ 你 要 专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,在你一切所行的事上都要认定他,他必指引你的路。”

倚靠神就是不靠人:诗篇146:3-4“ 你们不要倚靠君王,不要倚靠世人,他一点不能帮助。他的气一断,就归回尘土;他所打算的,当日就消灭了。”

倚靠神就是不靠人的 话:诗篇 116:11“人都是说谎的!”传道书 7:21“ 人 所说的一切话,你不要放在心上”

倚靠神就是不靠钱财:箴言23:5“ 你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。”

倚靠神就是不靠势力:诗篇33:16“君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。”

倚靠神就是不靠计划 : 诗篇127:1“若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。”

倚靠神就是不靠偶像:诗篇115:4-8“他们的偶像是金的银的,是人手所造的。有口却不能言,有眼却不能看;有耳却不能听,有鼻却不能闻;有手却不能摸,有脚却不能走;有喉咙也不能出声。造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。”

那么我们该如何倚靠神呢?

我们再来看一段经文,马可福音6:47-51“到了晚上,船在海中,耶稣独自在岸上,看见门徒因风不顺,摇橹甚苦。夜里四更天,就在海面上走,往他们那里去,意思要走过他们去。但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来。因为他们都看见了他,且甚惊慌。耶稣连忙对他们说:你们放心,是我,不要怕!于是到他们那里上了船,风就住了,他们心里十分惊奇。”我们人生(船)在世(海)犹如海上行船,常常顶撞神不顺服所以“风不顺”,常常靠自己所以 “ 摇橹甚苦”,耶稣从天上 ( “岸 上”)看我们看见我们因不顺服而受苦,就亲自来到世上(“就在海面上走”),但世人不认识他还“以为是鬼怪”因而甚惊慌。世人因不认识神,遇见风浪就惊慌,无法倚靠神,其实神就在我们身边。耶稣怜悯我们的无知我们的不信,便“连忙对我们说:你们放心,是我,不要怕!” 当 耶稣亲自“上了船”(耶稣住进我们的心中),奇妙的事就发生了 : “ 风就住了”—- 我们便与神和好了,平安喜乐就涌流不断地从天而来 —-正如亚撒王的儿子约沙法重新回过头来寻求神倚靠神时,“约沙法的国得享太平,因为神赐他四境平安。”(历下20:30)亲爱的弟兄姐妹们,你愿意你人生争战的事平息吗?你愿意你人生的 风浪止住吗?让我们一起求耶稣“上”我们这艘“船”,让我们单单地倚靠他,感谢赞美主,阿们。

Published on 29 Jan 2013 at 09:57PM under .

0 comments

Act 11:16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Spirit.

Jhn 6:63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life.  

Published on 27 Jan 2013 at 06:37AM under .

1 comment

Rom 10:10因为基督的信实使人心里相信以致于称义使人口里承认以致于得救1

1 Rom 10:10因为 kardiva/ gaVr pisteuvetai eij" dikaiosuvnhn, stovmati deV oJmologei'tai eij" swthrivan. 和合本译作因为人心里相信就可以称义口里承认就可以得救

 

Published on 27 Jan 2013 at 06:26AM under .

0 comments

 Rom 10:10因為基督的信實使人心裡相信以致於稱義使人口裡承認以致於得救1

1 Rom 10:10因為 kardiva/ gaVr pisteuvetai eij" dikaiosuvnhn, stovmati deV oJmologei'tai eij" swthrivan. 和合本譯作因為人心裡相信就可以稱義口裡承認就可以得救

 

Published on 27 Jan 2013 at 05:20AM under .

0 comments

Rom 10:10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.1

1 10:10 For with... Grk.: For the heart was caused [by the faith] to believe [as an evidence] unto righteousness; and the mouth was caused [by the faith] to confess [as an evidence] unto salvation. kardiva/ gaVr pisteuvetai eij" dikaiosuvnhn, stovmati deV oJmologei'tai eij" swthrivan.

Published on 27 Jan 2013 at 05:09AM under .

0 comments

In Genesis 15 verses 5 to 6, according to the original text (see footnote below) the LORD promised/prophesized he who the only one will believe in the LORD and become obedient unto death (his faithfulness) will become (is) thy seed. Thus in the verse Gen 15:6  "he believed in the LORD ...", the "he" is Jesus (thy seed). [Notice "thy seed" in singular not plural, thus the LORD reminds us again in Galatians 3:16 "Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.")

 

Gen 15:5 And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed* be.
Gen 15:6 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.1

1 15:5-6 and he said... Heb.: and he said unto him: So shall be thy seed, who believed in the LORD; and he (the LORD) counted it (his faithfulness--believing in the LORD and becoming obedient unto death) to him (thy seed) for righteousness. (/m!a$h#w+ believed is the perfect with waw consecutive which shall be attached to what precedes in close relation, that is, ;u#r+z~ thy seed.) .hq`d`x= w{L h*b#v=j=Y~w~ hw`hyB^ /m!a$h#w+ .;u#r+z~ hy\h=y] hK) w{l rm#aY{w~

Published on 27 Jan 2013 at 04:37AM under .

1 comment

在创世记155-6节中,根据希伯来原文,神应许亚伯兰那唯一会信耶和华并且顺服以至于死的要成为'你的后裔'.神要以他(你的后裔)的信实为他(你的后裔)的义所以15章第6节的"他信耶和华..."的他是耶稣(你的后裔--就是指着一个人,就是基督[加拉太书3:16])(请注意:原文中"你的后裔"是单数名词 thy seed 而非复数名词 thy seeds.故此神才在加拉太书3:16再一次提醒我们"那一个后裔"不是"众后裔".)

Gen 15:-6于是领他走到外边你向天观看数算众星能数得过来么又对他说你的后裔将要如此并且他要信耶和华他也要以此为他的义1

1 Gen 15:5-6又对他说... .hq*d`x= w{L h*b#v=j=Y~w~ hw`hyB^ /m!a$h#w+ .;u#r+z~ hy\h=y] hK) w{l rm#aY{w~ Heb.: and he said unto him: So shall be thy seed, who believed in the LORD; and he counted it to him (thy seed) for righteousness. (/m!a$h#w+ believed is the perfect with waw consecutive which shall be attached to what precedes in close relation, that is, ;u#r+z~ thy seed.)

 Gal 3:16所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙[后裔]说的 神并不是说众子孙[后裔]指着许多人乃是说你那一个子孙[后裔]指着一个人就是基督

Published on 27 Jan 2013 at 04:37AM under .

0 comments

在創世記155~6節中,根據希伯來原文,神應許亞伯蘭那唯一會信耶和華並且順服以至於死的要成為'你的後裔'.神要以他(你的後裔)的信實為他(你的後裔)的義. 所以15章第6節的"他信耶和華..."的他是耶穌(你的後裔--就是指著一個人,就是基督[加拉太書3:16])(請注意:原文中"你的後裔"是單數名詞thy seed而非複數名詞thy seeds.故此神才在加拉太書3:16再一次提醒我們"那一個後裔"不是"眾後裔".)

Gen 15:-6於是領他走到外邊你向天觀看數算眾星能數得過來麼又對他說你的後裔將要如此並且他要信耶和華他也要以此為他的義1

1 Gen 15:5-6又對他說... .hq*d`x= w{L h*b#v=j=Y~w~ hw`hyB^ /m!a$h#w+ .;u#r+z~ hy\h=y] hK) w{l rm#aY{w~ Heb.: and he said unto him: So shall be thy seed, who believed in the LORD; and he counted it to him (thy seed) for righteousness. (/m!a$h#w+ believed is the perfect with waw consecutive which shall be attached to what precedes in close relation, that is, ;u#r+z~ thy seed.)

Gal 3:16所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫[後裔]說的 神並不是說眾子孫[後裔]指著許多人乃是說你那一個子孫[後裔]指著一個人就是基督

Published on 27 Jan 2013 at 04:36AM under .

0 comments

Powered by Typo – Thème Frédéric de Villamil